AC | טז ויאמר שמואל ולמה תשאלני ויהוה סר מעליך ויהי ערך
|
ASV | And Samuel said, Wherefore then dost thou ask of me, seeing Jehovah is departed from thee, and is become thine adversary?
|
BE | And Samuel said, Why do you put your questions to me, seeing that God has gone away from you and is on the side of him who is against you?
|
Darby | And Samuel said, Why then dost thou inquire of me, seeing Jehovah is departed from thee, and is become thine enemy?
|
ELB05 | Und Samuel sprach: Warum doch fragst du mich, da Jehova von dir gewichen und dein Feind geworden ist?
|
LSG | Samuel dit: Pourquoi donc me consultes-tu, puisque l'Eternel s'est retiré de toi et qu'il est devenu ton ennemi?
|
Sch | Samuel sprach: Warum willst du denn mich fragen, da doch der HERR von dir gewichen und dein Feind geworden ist?
|
Web | Then said Samuel, Why then dost thou ask of me, seeing the LORD hath departed from thee, and hath become thy enemy?
|